
Das Optical Memory National Engineering Research Center (OMNERC), ein Labor, welches an der Tsinghua University Forschung im Feld der optischen Disks betreibt, hat heute CH-DVD (China High Definition DVD)(a) vorgestellt, einen HD-Standard der neuesten Generation, der in Zusammenarbeit mit Forschungsinstituten und Produktionsunternehmen im In- und Ausland entwickelt wurde. Das physische Format der CH-DVD enthält chinesisches geistiges Eigentum und basiert auf HD DVD, dem vom DVD-Forum verabschiedeten hoch auflösenden DVD-Standard der neuen Generation. Die Umsetzung von CH-DVD wurde von der chinesischen Regierung unterstützt und wird den Weg für die Lokalisierung von hoch auflösenden DVDs mit blauem Laserlicht in China ebnen.
Am 7. September 2007 hat OMNERC CHDA gegründet - die Chinese High Definition DVD Industry Association - und zwar in Zusammenarbeit mit dem DVD Forum und chinesischen und internationalen Partnern. CHDA wird eine führende Rolle bei der Förderung von CH-DVD spielen und die Einführung von CH-DVD-Playern im chinesischen Markt 2008 entscheidend voranbringen.
Die Entstehung von CH-DVD als hoch auflösenden Format mit Patenten aus China zeigt, dass die Entwicklung von optischen Disks in China schon auf höchstem Niveau ist. In naher Zukunft werden alle verwandten Branchen in China den Übergang von DVDs in Standardauflösung zu HD schaffen.
CH-DVD soll eine wichtige Rolle bei der stabilen Entwicklung der Content-Industrie spielen und nutzt modernste Kopierschutzmechanismen, welche Raubkopiererei effektiv verhindern. Viele Content-Rechteinhaber haben ihre Unterstützung für CH-DVD zugesagt und werden Filmtitel auf CH-DVD veröffentlichen.
Im nächsten Jahr beginnt China mit der Ausstrahlung von HDTV-Programmen. In Kombination mit HDTV bietet CH-DVD eine breite Auswahl von HD-Inhalten, die das Leben der Zuschauer bereichern werden.
(a) "CH-DVD" und "China High Definition DVD Industry Association" sind vorläufige Namen, Änderungen vorbehalten.
Die Ausgangssprache, in der der Originaltext veröffentlicht wird, ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Nur die Sprachversion, die im Original veröffentlicht wurde, ist rechtsgültig. Gleichen Sie deshalb Übersetzungen mit der originalen Sprachversion der Veröffentlichung ab.