von Patrick Gunti Moneycab.com: Herr Läubli, wie würden Sie die aktuelle Übersetzungslandschaft beschreiben? Sam Läubli: Sie ist im Umbruch. Während Übersetzungsagenturen um ihr Überleben kämpfen, sitzen Menschen rund um den Globus vor ihren Bildschirmen und fragen sich: Kann ich dieser KI-Übersetzung vertrauen? Kommt meine Nachricht wirklich an, wenn ich das so meiner Chefin oder meinen Kunden schicke? Ganz generell - braucht es Übersetzerinnen ...Den vollständigen Artikel lesen ...
Sie erhalten auf FinanzNachrichten.de kostenlose Realtime-Aktienkurse von und .
Werbehinweise: Die Billigung des Basisprospekts durch die BaFin ist nicht als ihre Befürwortung der angebotenen Wertpapiere zu verstehen.
Wir empfehlen Interessenten und potenziellen Anlegern den Basisprospekt und die Endgültigen Bedingungen zu lesen,
bevor sie eine Anlageentscheidung treffen, um sich möglichst umfassend zu informieren, insbesondere über die potenziellen
Risiken und Chancen des Wertpapiers. Sie sind im Begriff, ein Produkt zu erwerben, das nicht einfach ist und schwer zu
verstehen sein kann.